VOTE | 303 fans

Chicago Police Department
#114 : En mon âme et conscience

Pulpo a semé le chao dans le district 21, des policiers sont morts, et Antonio est gravement blessé. L’équipe met tout en œuvre pour trouver Pulpo et lui faire payer ses crimes. Jay n’apprécie pas les méthodes douteuses de Voight, Lindsay doit aussi gérer en même temps le retour de Charlie ...

Popularité


4.33 - 6 votes

Titre VO
The Docks

Titre VF
En mon âme et conscience

Première diffusion
14.05.2014

Première diffusion en France
12.02.2015

Vidéos

Promo VOSTFR 1x14

Promo VOSTFR 1x14

  

Photos promo

Hank Voight (Jason Beghe) et Jay Halstead (Jesse Lee Soffer)

Hank Voight (Jason Beghe) et Jay Halstead (Jesse Lee Soffer)

La fameuse

La fameuse "méthode Voight".

L'équipe est toujours prête en cas de danger !

L'équipe est toujours prête en cas de danger !

La détective Mia Sumner (Sydney Tamiia Poitier)

La détective Mia Sumner (Sydney Tamiia Poitier)

Mais qui a t-il a l'intérieur ?

Mais qui a t-il a l'intérieur ?

Jay (Jesse Lee Soffer) et Erin (Sophia Bush) sont aidés par le pompier Otis (Yuri Sardarov)

Jay (Jesse Lee Soffer) et Erin (Sophia Bush) sont aidés par le pompier Otis (Yuri Sardarov)

La jeune recrue Adam Ruzek a un regard de braise ;-)

La jeune recrue Adam Ruzek a un regard de braise ;-)

Erin Lindsay (Sophia Bush) est prête à tirer.

Erin Lindsay (Sophia Bush) est prête à tirer.

Adam (Patrick J. Flueger), sur le qui-vive.

Adam (Patrick J. Flueger), sur le qui-vive.

Hank fait peur à une demoiselle pour obtenir des informations.

Hank fait peur à une demoiselle pour obtenir des informations.

Al (Elias Koteas) et Hank (Jason Beghe)

Al (Elias Koteas) et Hank (Jason Beghe)

Jay, Adam et Erin sont à l'écoute.

Jay, Adam et Erin sont à l'écoute.

Hank et Jay constatent qu'il y a de la casse !

Hank et Jay constatent qu'il y a de la casse !

Adam (Patrick J. Flueger), Erin (Sophia Bush) et Jay (Jesse Lee Soffer)

Adam (Patrick J. Flueger), Erin (Sophia Bush) et Jay (Jesse Lee Soffer)

Jay Halstead (Jesse Lee Soffer) aurait-il vu quelque chose ?

Jay Halstead (Jesse Lee Soffer) aurait-il vu quelque chose ?

Diffusions

Logo de la chaîne NT1

France (redif)
Mercredi 19.04.2017 à 20:55

Logo de la chaîne NBC

Etats-Unis (inédit)
Mercredi 14.05.2014 à 22:00
6.06m / 1.5% (18-49)

Plus de détails

Scénario : Craig Gore, Tim Walsh
Réalisation : Nick Gomez

Guest Starring : Amy Morton (Sergent Trudy Platt), Arturo Del Puerto (Pulpo), Billy Wirth (Charlie Pugliese), Yuri Sardarov (Pompier Brian "Otis" Zvonecek), Sydney Tamiia Poitier (Mia Sumner), Ian Bohen (Edwin Stillwell), America Olivo (Laura Dawson),Marc Grapey, Angela Ingersoll (Annie), Melissa Carlson (Meredith Olinsky), Lisandra Tena (Lina Ochoa), Guy Massey (Neil Bunker), Andrew Krukowski (Stepan Nestrov), Ian Plant (Travis), Zach Garcia (Diego Dawson), Maya Moravec (Eva Dawson), Gregory Alexander (Osberto Ochoa)

Chicago Med

Journalist: Adres Dias, convicted of several calculated murders...

Lindsay: Hey. He's gonna be okay. All right?

Laura: Thank you.

Lindsay: Look.

Doctor: Mrs. Dawson.

Laura: Is he gonna be all right?

Doctor: We're gonna monitor him closely, but he may need a second surgery. He's not outta the woods yet.

Laura: Can I see him?

Doctor: Of course…

ICU

Doctor: Right here.

Laura: Antonio.

Dawson: Hey, baby.

Laura: Hi, honey.

Halstead: Hey, big guy.

Lindsay: Hey.

Dawson: Belden?

Voight: Gone.

Dawson: Those guards?

Voight: Both dead.

Dawson: Find him.

Voight: We will.

Hallway

Eva: Dad's gonna live, right?

Voight: Oh!

Eva: He's gonna be okay.

Voight: Absolutely. He's gonna be fine. You know, when I was your age, my father was in this very same hospital. Your dad is one of the toughest cops I know. He's gonna walk out of here stronger than ever.

 

Voight: Listen. You two stay here with Laura and the kids. They don't leave your sight. You hear me?

Burgess: Yes, sir.

Atwater: Sarge, no disrespect. I'd rather be out there hunting down Pulpo.

Voight: What is more important than protecting Antonio and his family?

Voight’s office

Platt: Are you lost? Last time I checked this was your boss's desk.

Jin: I'm installing new incident reporting software in all the Intelligence computers.

Platt: Well when you're finished here, will you come down and fix mine? It froze up.

Jin: Of course. Yeah. I'll be right down.

21 entrance

Annie: Erin?

Lindsay: Hey. Oh, Annie.

Annie: Good to see you.

Lindsay: You, too. Um, I'm sorry. One of my partners got shot. And I've been at the hospital. And I should've texted you.

Annie: Oh no. It's all right. Um, am I in trouble?

Lindsay: No. No, no, no. Not at all. Hey bud. You gonna come say hi to me?

Travis: Hey Erin.

Lindsay: What? What is going on with you? Are you sprouting? When did you get so tall? Can you give me and your mom a minute?

Travis: Okay.

Lindsay: Listen, um, I'm sorry I made you come all the way here. I just wanted to tell you in person. Charlie's back.

Annie: Why's he back?

Lindsay: I don't know, but he asked about you.

Annie: Did you tell him? About Travis?

Lindsay: Of course not. But he's here, so how do you want to play this? I can tell him to leave you alone, or I can give him your phone number. Or I can pick a place for all of us to meet and I can be there.

Annie: Yeah. I want you to be there.

Lindsay: Okay. Okay. I'll set it up.

Annie: Thanks.

Intelligence office

Voight: Listen up. What Pulpo did downstairs was an attack on our family. First Willhite, and now Antonio. So let me be clear. Forget warrants. Forget the rules. It's on us to catch him. And when we do, he's to be handed off to me and Alvin.

Jin: They found a possible getaway vehicle up on Division.

Ruzek: Any sign of Pulpo?

Jin: One dead male, no confirmation on the body yet.

Voight: All right, let's go.

Halstead: Hey, Sarge? I'm just looking for a little clarification on what you just said.

Voight: Pulpo ain't making it back to a jail cell. That clear enough for you?

Street

Ruzek: Thanks.

Voight: So what do you got?

Officer: All fake. They took a regular van and put the decals on it so it looks like a paddy wagon.

Halstead: The prison transport van that Pulpo escaped in was found six blocks from the district. He ditched it and he switched to this.

Voight: All right. Where's the body?

Officer: Over here.

Halstead: Driver's wearing a mall security badge someone bought at an army surplus store.

Sumner: Forensics ID'd the prints. His name's Carlos Guevera. He's a known bagman for the Colombian cartel.

Olinsky: Pulpo couldn't let that guy live to talk.

Lindsay: Hey guys, Pulpo's girlfriend and son were with him. How much you wanna bet he's taking his family unit and hightailing it back to Colombia?

Ruzek: We got his name, his mug shot at every border checkpoint, train stations, airports.

Voight: If Pulpo planned this far, you better believe he planned for a way to get out.

Cafe

Stillwell: What do you have for me?

Jin: Yeah. I was able to download all his reports and emails.

Stillwell: Do you think that Voight is gonna leave any real dirt on his computer under a file labeled, "Corruption"? Jin, I need a wire on his Nextel, his personal phone, and inside his car.

Jin: Listen, I'm planning on ramping up surveillance on him, soon.

Stillwell: Planning on it? If you don't give me something that I can use by next week, I'm going to make sure that your father gets a visit from the F.B.I.

21: hallway

Halstead: I think you understand why...

Ruzek: Absolutely. Halstead, I agree with you.

Halstead: So, we're all willing to just go off book for Voight?

Ruzek: Look, I'm four months out of the Academy, man. I just do what I'm told.

Halstead: Even if that means being part of a lynch mob?

Ruzek: If you're asking if I'm gonna turn over my shield in protest? No. I'm not. Are you? I mean...

Halstead: What I'm saying is, "What do we do?" If we find Pulpo, are we just gonna turn him over to Voight?

Lindsay: All right. Everybody relax. What we do is find Pulpo and then we can figure it out.

Intelligence office

Sumner: Yeah. That's exactly what we need. Yeah.

Voight: Hey.

Sumner: Great.

Voight: Anything on Lina's house?

Ruzek: Marshals stormed it. Came up empty.

Voight: All right. What about Lina's family?

Lindsay: Her mom's got a place on the south side, came up clean, and so did her cell phone records. But I think it's worth a drive-by.

Voight: Good. Take Sumner. Go do it. So, last guy loyal to him, he kills. No friends, no family. Who else do you have?

Halstead: What about Pulpo's lawyer? Anthony Timpone?

Olinsky: Timpone. He reps half the criminals in the city. He didn't get that rep by cooperating with the police, I'll tell you that.

Ruzek: I got an idea. When my parents got divorced, my ma had this guy call in a threat to my dad's office. He was checking for bombs underneath his car for months.

Platt’s office

Ruzek: Sergeant? Hey. You got a Spanish speaker on shift?

Platt: Hey, Garcia. Play pass-the-bum to Andrews and get your ass over here.

Garcia: What's up?

Ruzek: Hey man. I need you to, uh, call in a death threat. All right? Come on.

Platt: You never know when, it's your time to shine. Go.

Intelligence office

Garcia: El abogado es un hombre muerto. Lo entiendes? Timpone esta muerto. Estamos Ilegando. Estamos Ilegando. That convincing enough?

Ruzek: I bought it.

Timpone’s office entrance

Ruzek: Hey, wait. Easy. Easy. C.P.D, big guy. All right?

Secretay: Wait. Wait! You can't go in there!

Timpone’s office

Timpone: What the hell?

Voight: Ooh. What's with the hardware, Timpone?

Timpone: I have a permit.

Voight: We're looking for Pulpo.

Timpone: Yeah apparently he's looking for me. I just got a call from him.

Voight: Hmm. What do you make of that?

Ruzek: A call from Pulpo? That ain't good.

Voight: They don't come cheap. So what happened? Pulpo spend his last chunk of change on you, got life, and now he wants a refund?

Timpone: Yeah. That's why I got him.

Ruzek: You think that you and some rent-a-cop are gonna keep him from getting in here if he really wanted to? Mmm-mmm.

Voight: I've arrested a lot of scumbags, you've put back out on the street. So I gotta be honest with you. I don't give a damn what happens to you, but if you got anything that can help me find Pulpo, it might be good for both of us.

Timpone: During Pulpo's trial, he asked where he could buy sets of new identities. Top-of-the-line papers. So, I referred him to an old client of mine.

Voight: What's his name?

Hallway

Voight: Neil Bunker. He's a Notary Public. He's got a camera joint on North Clark.

Street

Halstead: Bunker's been arrested for everything from bogus passport to counterfeit Bulls tickets.

Olinsky: So, let's see if Pulpo's left any breadcrumbs.

Neil Bunker’s shop

Neil Bunker: Hey there. Welcome. Officers, how can I help you?

Halstead: Recognize him?

Neil Bunker: Nah.

Halstead: You sure?

Neil Bunker: Mmm-hmm.

Halstead: Don't worry about him. We heard if someone's looking for clean ID's and credit cards they come to you.

Neil Bunker: You want to get some pictures developed, great. But, otherwise...

Halstead: You sure you don't recognize him?

Neil Bunker: No.

Halstead: No?

Neil Bunker: No.

Halstead: What kinda shop is this?

Neil Bunker: It's just a photo shop. It's what we do. Photos.

Olinsky: Bring him back here.

 

Olinsky: So, what is this little operation?

Neil Bunker: Oh, I... No, I... It's...

Halstead: Looks like somebody got a haircut. Got Pulpo.

Olinsky: Okay. Let's start over. Where's Pulpo?

Neil Bunker: I know who he is. I'm not having him coming after me. You're gonna have to arrest me.

Olinsky: Who said anything about arrest? I mean, all I know is you... You took a shot at a police officer.

Neil Bunker: What?

Olinsky: Pick it up… Pick it up. Go ahead. Pick it up.

Halstead: Don't look at me.

Olinsky: Listen, you have two choices. You can shoot your way out of here, or you can tell me about Pulpo.

Neil Bunker: All right. I made... I made him 3 sets of ID's and a couple of credit cards to match.

Olinsky: Was he was with a woman and a kid?

Neil Bunker: Yes.

Olinsky: And you have no idea where they're going?

Neil Bunker: No.

Olinsky: Of course not.

Neil Bunker: No, I swear.

Olinsky: Hey. Take him in. Book him.

Halstead: Get up.

Olinsky: Aiding and abetting.

Neil Bunker: Yeah, but I talked.

Halstead: Not fast enough.

Jin’s office

Voight: Anything off the PODs?

Jin: No. But I've got every electric eye in the city wide open.

Voight: What about the Sumner thing?

Jin: What about it?

Voight: I told you to look into it. You getting stupid on me?

Jin: Um, no, no. Uh, yeah. Here. I pulled all her calls in the last week.

Voight: Any with Internal Affairs?

Jin: Uh, I think she made three calls over there to a Edwin Stillwell… I don't know what they were about, though. I mean she might have a case pending.

Chicago Med: waiting room

Platt: Where's Burgess?

Atwater: Went to the bathroom.

Platt: Fixing her make-up, huh?

Atwater: Maybe.

Platt: How's he doing?

Atwater: Resting. He's a fighter.

Platt: Combos.

Laura: Hi. And thanks so much. The kids love those.

Platt: No biggie. How you doin'?

Laura: Hanging in there.

Platt: Good.

Laura: Thanks.

Platt: You know... I've known your dad a long time. We were in the same patrol unit, back when he was a rookie. When we went on this call one time, chased this dealer into a crack house. He shot at us through the door with a 12-gauge. I got hit in the hip and went down. And this bad guy, he would've finished me off, but your dad, he ran over and picked me up.

Eva: He carried you?

Platt: He did. I was a little thinner, back then. So they plucked the buckshot out of me and they stuck me behind a desk. But if it wasn't for your dad...

Intelligence office

Lindsay: Uh-huh. All right. Keep us posted. Thanks.

Halstead: Anything on Lina's mom's house?

Lindsay: No. Zip. But I've got a couple undercovers parked down the street.

Halstead: At, uh, the hospital… I've never heard Voight talk about his father. What's the whole story?

Lindsay: Nothing you can't find in the Sun-Times archives.

Halstead: You lived with him.

Lindsay: Look, all I know is that every time a cop gets shot in this city, Voight gets that same look in his eye… I need some air.

Charlie’s car

Charlie: Must feel strange going to a police station every day, voluntarily.

Lindsay: I gotta make this quick.

Charlie: Hey, whatever happened to Voight? Let me guess, dead or in jail.

Lindsay: Actually he's my boss.

Charlie: Your boss? Up in here?

Lindsay: That's right.

Charlie: Classic. That's classic. Okay, well you can tell him to leave me alone. Tell him I got flushed down the toilet so you could play cop. Ring a bell?

Lindsay: You don't even know. Listen, you got a son, Charlie. With Annie. His name's Travis and he was born six months after you left.

Charlie: What? How come no one told me?

Lindsay: No one could get a hold of you. I'm gonna set up a time for us all to meet. I'll be in touch.

Intelligence office

Jin: Hey. Oh. Okay. We've got a hit. Lina's fake ID, Maria Esposito was just used along with her fake credit card to rent a vehicle from Midway 20 minutes ago.

Voight: You got eyes on 'em?

Jin: Even better. It's got a GPS tracker on it. I got its exact location, heading north on Pulaski.

Voight: Beautiful. Uh, Sumner, you're out.

Sumner: Oh. Okay, I'll stay back and watch...

Voight: No, you're out of my unit. You're transferred. As of tomorrow, you work in Narcotics.

Sumner: You can't transfer me.

Voight: Already made the call.

Sumner: You're making a mistake.

Voight: My mistake was letting you stay around this long. You got the day to pack your desk and pass off your files.

Lindsay’s car

Lindsay: Where is he?

Halstead: Five blocks up ahead, still going northbound.

 

Lindsay: I don't see an SUV.

Halstead: Hold up, they just pulled off. We got a visual.

Olinsky’s car

Voight: No sirens.

Olinsky: A lot of people here.

Gas station

Lindsay: Get in your car. Get in your car. Get down! Get down!

Halstead: Hey, hey, hey. Hey. Stay in your car.

Olinsky: Whoa, whoa, whoa.

Ruzek: Go. Go. Go.

Lindsay: No driver!

Halstead: I can't see and I can't clear this!

Voight: Ready?

 

Ruzek: Put your hands up.

Lindsay: Get 'em up! Up!

Ruzek: Put your hands up.

Lindsay: Get away from the door.

Ruzek: Put 'em on your head. Come over here.

Lindsay: He's not in there.

Voight: Where's Pulpo? Where's Pulpo?

Interview room

Lindsay: So how did you think this was work out, Lina? You guys were gonna leave and just be a big, happy family in South America?

Lina: I want to see my son.

Ruzek: You tell us where Pulpo's headed, you can see him.

Lina: Adres told me to rent a truck, and then pick him up at a taqueria at Fifth and Pulaski, off the highway at 5:00.

Ruzek: Anything else?

Lina: He said if anything changed, he'd call me.

 

Halstead: This throwaway phone we found on her has zero calls.

Voight: Pulpo ain't gonna be at Fifth and Pulaski. He used her and the kid as a diversion. He wanted her to get caught to throw us off the scent.

 

Voight: Hey, just hand her over to Major Crimes and notify Child Services on her kid. Let's go. Everyone go back and check every scrap of paper we have on Pulpo.

Intelligence office

Voight: I don't care if it's a jailhouse lunch wrapper he left in the cage. Every known associate, rival, anything you can find.

Lindsay: I'm sorry things didn't work out.

Sumner: I didn't get a chance to look at them, considering... Catch this guy. For Antonio.

Chicago Med: waiting room

Burgess: Hey, Atwater. I just got a text from Ruzek.

Atwater: You gotta hot date?

Burgess: No. Voight gave Sumner the boot.

Atwater: Damn.

Burgess: They're gonna need to replace her.

Atwater: True.

Burgess: Let's agree that we both deserve that spot.

Atwater: Yeah.

Burgess: Yeah.

Intelligence office

Lindsay: Hey guys, check this out. It's a Motion for Assets petition filed on behalf of Adres Dias. Someone tried to bond Pulpo out.

Ruzek: His bond was set at a million dollars. He never made bail.

Lindsay: Yeah. But somebody tried. Stepan Nestrov put his nightclub up as an asset, but it wasn't worth enough.

Olinsky: Nestrov? A Russian. Come here.

Halstead: Nestrov is part of the Elston Avenue crew. Fresh off the boat Russians shipped over to do dirty work for the old timers, but they decided to break off on their own.

Lindsay: Yeah. And the Russians hate the Colombians.

Ruzek: All right. Then why'd they try to bond Pulpo out?

Voight: Just get the address of that club.

Club

Ruzek: Police! Hands up!

Halstead: Everybody, hands in the air! Hands in the air.

Ruzek: Put your hands behind your head!

Gunshots

Ruzek: Back up. Now. Don't look at me. Get on the floor. Get on the ground. Get down. Turn around! Get on the ground. Get down. You, too. Down on the ground. Spread your legs open.

Halstead: 50-21 emergency, shots fired at police. Suspect's gonna need an ambulance.

Lindsay: Back's clear. I see a lot more cocaine. No Pulpo.

21 back entrance

Halstead: Put your arms out. Spread 'em out. Spread 'em out. Spread your legs. So why would you put up your nightclub to bond out a Colombian drug lord who's wanted for murder? Huh? Somebody dating somebody's sister?

Nestrov: They pay me for your sister, sucker.

Halstead: What was that?

Jin: Hey, you guys. This laptop you confiscated from his club? I cracked the password, but I can't read any of the emails. They're all in Cyrillic. It's gonna take me forever to translate this.

Lindsay: Great.

Ruzek: I don't suppose we have a cop on shift that reads Russian, too?

Voight: I know a guy.

Intelligence office

Otis: So, it looks like most of these are back and forth to his girlfriend in Moscow. Uh, wait. Here's one about a shipment on Aeroflot.

Ruzek: What's that?

Otis: It's a Russian airline.

Halstead: Do you think it's about shipping coke?

Otis: I don't know. There's an attachment, though. Um, it's for a transport trailer.

Olinsky: Well, you don't need a transport trailer to move a couple of gym bags of coke.

Voight: Mmm-hmm.

Otis: Yeah. But you do need one for SUVs. This is a bill of lading listing two vehicles being shipped on an Aeroflot cargo plane from O'Hare to Moscow.

Interview room

Voight: Come on in, Brian. It's all right. Come on… Ask him, what's he doing with Pulpo?

Otis: speaking Russian.

Voight: Tell him... Tell him if he talks, I'll charge one of his boys down in the cage with the cocaine and he walks.

Otis: speaking Russian.

Nestrov: speaking Russian.

Voight: Hmm?

Otis: He asks if you're serious?

Voight: He knows my reputation from the street. I keep my word.

Otis: speaking Russian.

Nestrov: speaking Russian.

Otis: He says the Octopus fronted them a million dollars in cocaine. That's why he's helping him. He owes him.

Voight: Is Pulpo in that container?

Otis: speaking Russian.

Nestrov: Da.

Otis: Yes… Speaking Russian.

Nestrov: speaking Russian.

Otis: It leaves at 3:00. That's in two hours.

Voight: Thanks.

On road

Driver: What's the problem?

Voight: Just follow us. Be cool.

Tunnel

Voight: Come on down. Take him outside and stay there. Ready? Let's go… Hey, Pulpo. Remember me?

 

Pulpo: No! No!

Voight: Now you can take off… Now.

Halstead: Well that's that, then.

Lindsay: Go get the driver.

Ruzek: Yeah.

Garage

Pulpo: Que haces? Come on, wait. Wait, wait, wait, wait. I can give you the Russians. I can give you the Mexicans. Come on, man.

Voight: I don't care.

Pulpo: Come on, man. Just arrest me, man! Come on! This is insane, man.

Olinsky: It’ll be dark in an hour.

Chicago Med: ICU

Halstead: How you doing?

Dawson: I'm dying of thirst. Mmm.

Halstead: Hey. We got him.

Dawson: I didn't see it on the news.

Halstead: I'm not sure you will.

Dawson: Oh… Come here. The guy who killed Olinsky's partner, Browning. Supposedly, they took him to the docks on River Road.

Halstead: And did what?

Dawson: Took him for a boat ride. Jay, I want Pulpo punished for what he did. But I don't want that on my conscience. Do you?

Garage

Olinsky: Feels like deja vu.

Voight: You know, a little, yeah.

Olinsky: You know I was never sure if, um, you... You killed Browning because of Eddie, or because you were trying to make up for your father.

Voight: He murdered our partner.

Olinsky: Yeah.

Voight: What happened to my father had nothing to do with it.

Olinsky: Browning. He ever keep you awake at night?

Voight: Sleep like a baby.

Olinsky: Well, I haven't slept right in 20 years.

Voight: That's not 'cause we killed Browning… That's 'cause he killed your partner and you weren't there to stop it.

Olinsky: Yep. All right, so, have we learned anything?

Voight: He's gonna die in prison. We're just speeding up the process… Come on. It's time.

Docks

Voight: Get up. I got it. Shut up… You ever go swimming with a Chicago necklace?

Pulpo: No! No! No! No!

Halstead: You can't do this.

Voight: You went to see Antonio… What Antonio wants and what Pulpo deserves are two different things.

Halstead: We need to turn him in.

Voight: He dies right here, right now.

Olinsky: Whoa, whoa, whoa. Wait, wait a second. Wait a second. The kid's right, man. We got him. We won.

Voight: Alvin.

Olinsky: Nah, not now. Not tonight. Not tonight.

21 back entrance

Olinsky: You got him?

Officer: I got him, Detective. Come on.

Ruzek: All right, these are all the files right here.

Officer: Thanks.

Voight’s office

Atwater: Hey, Sarge. You wanted to see us?

Voight: Yeah. You may have heard we have a spot open.

Burgess: Yes sir.

Voight: You might want to fill it right away. Congratulations, Atwater. You just made Intelligence.

Atwater: Uh, thank you, sir. I appreciate that.

Voight: All right. You start tomorrow.

Burgess: Congrats, Kevin.

Atwater: Thank you.

Burgess: Would you give me a sec?

Atwater: No doubt.

Burgess: Sir? Can I ask why?

Voight: You didn't make the cut? You're good police, Burgess. I just don't tolerate in-house romance. Especially from a uniform who should be doing everything she can to prove she's fully committed to the job.

Burgess: No, it's...

Voight: Dismissed.

Burgess: Thank you, sir.

Voight: Get the door.

Intelligence office

Ruzek: Hey, hey. Is everything all right? What happened?

Olinskys’s home

Olinsky: Hey.

Meredith: Hey.

Olinsky: May I come in?

Meredith: Yeah.

Kitchen

Olinsky: It's been awhile since I've been in here. You know, everything that happened to Antonio, made me start thinking a lot about Eddie. After he was killed, I put a lot of distance between me and you.

Meredith: Alvin, are you okay?

Olinsky: I want to make things right between us.

Meredith: Al...

Olinsky: Hey. Come here.

Restaurant

Lindsay: You're late.

Charlie: I got caught up with something.

Lindsay: And what is that?

Charlie: I thought it'd be nice.

Lindsay: For a five-year-old, Travis is 12. And I told you, you can't just invoke your father-son privileges already.

 

Lindsay: Hey T, I want you to meet somebody. This is Charlie. Me, and him, and your mom, we all grew up together. We're old friends.

Charlie: Pleasure to meet you, Travis. You a Bears fan?

Travis: Yeah.

Charlie: Who's your favourite player?

Travis: Urlacher.

Charlie: Oh. That's a good choice. I'm old school. Can't beat Singletary. Your mom still a Packers fan?

Travis: Don't remind me.

Charlie: Tell me about it. All right… Well, I just wanted to stop by and say hey. It's been awhile.

Annie: Glad that you did, Charlie.

Charlie: You got a sec?

Lindsay: Yeah. I'll be right back.

 

Charlie: Erin? Erin, yes or no? Do you owe me?

Lindsay: Are you kidding? Do you have something cooking already? Don't blow this, Charlie.

Charlie: Yes or no? Do you owe me?

Lindsay: Yeah, sure.

Charlie: Good answer.

Bar

Voight: Hey. Give me another Manhattan.

Bartender: Sure.

Voight: Whatever he's having.

Halstead: Two of those.

Bartender: You got it.

Halstead: You're gonna hear me out first.

Voight: I deal with things in the moment. I make the best decision I can. Sometimes I'm right… Sometimes I'm wrong… And I accept that. I move forward, knowing I did the best I can to protect this city… I have my convictions. And I don't give a damn what anybody thinks… You have yours as well, Jay. I know that. And I respect that.

Halstead: Cheers.

Kikavu ?

Au total, 147 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

densi76 
11.04.2019 vers 19h

magrenat 
10.04.2019 vers 19h

Siko25 
11.02.2019 vers 14h

Terilynn 
06.01.2019 vers 15h

EstellleR 
09.09.2018 vers 18h

Aloha81 
29.07.2018 vers 15h

Vu sur BetaSeries

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

HypnoCup

Quel est ton personnage préféré ?

Clique ici pour voter

Ne manque pas...
Activité récente
Prochaines diffusions
Logo de la chaîne NBC

Chicago Police Department, S07E15 (inédit)
Mercredi 26 février à 22:00

Dernières audiences
Logo de la chaîne NBC

Chicago P.D., S07E14 (inédit)
Mercredi 12 février à 22:00
7.00m / 1.0% (18-49)

Logo de la chaîne NBC

Chicago P.D., S07E13 (inédit)
Mercredi 5 février à 22:00
7.14m / 1.1% (18-49)

Logo de la chaîne NBC

Chicago P.D., S07E12 (inédit)
Mercredi 22 janvier à 22:00
6.91m / 1.0% (18-49)

Logo de la chaîne NBC

Chicago P.D., S07E11 (inédit)
Mercredi 15 janvier à 22:00
6.78m / 1.1% (18-49)

Logo de la chaîne NBC

Chicago P.D., S07E10 (inédit)
Mercredi 8 janvier à 22:00
7.02m / 1.0% (18-49)

Logo de la chaîne NBC

Chicago P.D., S07E09 (inédit)
Mercredi 20 novembre à 22:00
6.88m / 1.1% (18-49)

Toutes les audiences

Actualités
CPD | Diffusion NBC - 7.14 : Center Mass

CPD | Diffusion NBC - 7.14 : Center Mass
NBC continue la diffusion de la saison 7 de Chicago PD ! Ce soir, dès 22h, retrouvez l'épisode 14 de...

CPD | Synopsis 7.15 : Burden Of Truth

CPD | Synopsis 7.15 : Burden Of Truth
NBC vient de dévoiler le synopsis de l'épisode 7.15 : Burden Of Truth de Chicago PD. L'épisode 7.15...

CPD | Diffusion NBC - 7.13 : I Was Here

CPD | Diffusion NBC - 7.13 : I Was Here
Après une semaine de pause, NBC reprend la diffusion de la saison 7 de Chicago PD ! Ce soir, dès...

CPD | Diffusion TF1 - 6.19 6.20

CPD | Diffusion TF1 - 6.19 6.20
Aujourd'hui, la police de Chicago reprend son service sur TF1! En seconde partie de soirée, après...

Nouveau mois dans les forums

Nouveau mois dans les forums
Photo du mois Après un mois de vote sur le thème: photo promo des épisodes 5.01 à 5.05  vous avez...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
Téléchargement
HypnoRooms

ShanInXYZ, Hier à 15:13

Nouveau Survivor chez Doctor Who et n'oubliez pas de venir voter pour le concours de Wallpaper

pretty31, Hier à 15:14

Venez voter et départager les Wallpapers St Valentin sur le quartier 13 reasons why ! Merci aux participants, que de belles créations !

Locksley, Hier à 15:38

Un membre HypnoVIP a accepté de répondre à nos question... Découvrez son identité et son parcours dans l'interview du mois !

Harilinn, Hier à 19:18

coucou, pour ceux qui passent sur le quartier Castle, il y a un article dédié sur ma BD autour de la série. A bientôt

choup37, Hier à 19:39

Nouveau sondage et EV sur Kaamelott et toutes les infos sur le film qui sort en juillet!

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site

Retrouvez la chaine Hypnoweb.net
sur Blasting News